środa, 16 maja 2012

sarprajsss

W taką pogodę to mi się nudzi...
Dzięki moim  fabulous dojściom macie rozdział 6 Apolla przetłumaczony z SHT. Przedpremierowo.
Speszalowe dzięksy dla pirat0ki z SHT za PSD (i, co za tym idzie, czyszczenie!).
Sakamichi no Apollon v02ch06
Okładka, opisy postaci itp. będą w całym tomie, po wydaniu 10 rozdziału.
Also, nie wiem, kiedy możecie się spodziewać siódemki.
Ogólnie z tłumaczeniami samych dialogów jestem na 25 rozdziale, ale wiecie jak to jest.

Macie jeszcze Azazelka:
Yondemasu yo, Azazel-san v01ch02
Powiem wam, że tłumaczenie tej serii to kupa zabawy. Gorzej z edytowaniem. Nie chce ktoś mi z tym pomóc? Na razie wyszło tylko 5 rozdziałów po angielsku. 3 rozdziały po 20-25 stron, nie tak dużo roboty znowuż.

Swoją drogą, tak ogólnie, nie ma jakichś chętnych do czyszczenia albo wklejania tekstu? Zastanawiam się nad różnymi mangami, które od bidy można by potłumaczyć, ale edytować się nie chce... Solo to zajmuje za dużo czasu.
Jeden pomysł to Jormungand. 11 tomów, z czego 8 jest dostępnych po angielsku. Teraz wychodzi anime na podstawie tej mangi. Historia o pani handlarz bronią i jej ochroniarzach.
Inny to Bitou Lollipop - 7 tomowy szojec (po angielsku jest do 9 rozdziału, wychodzą kolejne)  z całkiem niezłym humorem, no i da się załatwić parę wyczyszczonych rozdziałów.
I jeszcze jeden - Flower Flower. Śmieszne i jakże urocze shoujo-ai. Po angielsku jest tylko 12 rozdziałów i nie wiadomo w zasadzie, co dalej (rawów też nie idzie dorwać).
To jak, chce ktoś robić ze mną fabulous skanlacje? Jakby co piszcie na fabulousmaxscans@gmail.com.

2 komentarze:

  1. Dzięki wielkie za tłumaczenie Sakamichi :).
    Ja z edytowaniem nie pomogę, niestety:P kompletnie się na tym nie znam:P.
    Anime Jormungand bardzo mi się podoba:P ciekawa jestem jak z mangą, więc chętnie przeczytałabym ją po polsku :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Ach, ja również dziękuję za tłumaczenie Sakamichi i wiedz, że Cię wspieram duchowo, mentalnie i jak się tylko da!

    OdpowiedzUsuń